tag:blogger.com,1999:blog-30846437.post4531001717252353072..comments2024-01-08T13:09:43.626+02:00Comments on ange-ta: Ενας επίκαιρος λόγος του Πάπα, από το 2006!ange-tahttp://www.blogger.com/profile/02233980881837677291noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-30846437.post-44117816626927934842015-01-15T00:47:28.051+02:002015-01-15T00:47:28.051+02:00Λάμπρο, καταρχάς ευχαριστώ για το σχόλιο
Τον λόγο ...Λάμπρο, καταρχάς ευχαριστώ για το σχόλιο<br />Τον λόγο τον έχω διαβάσει στο πρωτότυπο. Είναι εξαιρετικός.<br />Το επόμενο Το λίνκ δεν οδηγεί σε κάτι αναγνώσιμο.<br />Τον Κράλλη, δεν τον γνωρίζω, ή τουλάχιστον δεν μου θυμίζει κάτι το όνομά του. Είναι δε κάπως εκνευριστικό γιατι μόνο αγγλικά βγαίνουν στον Google.<br /><br />Ενδιαφέρουσα η άποψη, ότι ο λόγος του έγινε η αιτία ακύρωσης της επίσκεψης στην Τουρκία, αλλά να μην παραβλέψουμε ότι ο Πάπας αυτός ήταν ίσως ο μοναδικός που έμεσα επικρίνει το Ισλάμ. Σήμερα δεν τολμάει να το κάνει κανείς. Την Λε Πέν την έχουν αρκετές φορές μηνύσει για ισλαμοφοβία.<br /><br />Αλλά το εξ ίσου ενδιαφέρον είναι η αναφορά του Μανουήλ στον λόγο! Κάτι που στην Εσπερία ξεκινάει με την εποχή των Φώτων. Δηλαδή ας πούμε επισήμως τον επόμενο αιώνα, αν και η Αναγέννηση ξεκινάει για κάποιους αναλυτές τον 13ο αιώνα και ξεκινάει προφανώς απο το Βυζάντιο.ange-tahttps://www.blogger.com/profile/02233980881837677291noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-30846437.post-29654138637274544962015-01-15T00:15:58.420+02:002015-01-15T00:15:58.420+02:00Μια μετάφραση της ομιλίας του Πάπα στο Ρέγκενσμπου...Μια μετάφραση της ομιλίας του Πάπα στο Ρέγκενσμπουργκ (Regensburg), στις 12 Σεπτ. 2006, βρίσκεται εδώ:<br /><br />http://www.ekklesia.co.uk/content/news_syndication/article_060916pope.shtml<br /><br />Στην ομιλία του ο Πάπας συζητεί τον Ζ' διάλογο του Μανουήλ Β' Παλαιολόγου με τον Καδή της Αγκυρας, που τοποθετείται στο 1391. Μια βολική συζήτηση αυτών των 'διαλόγων' υπάρχει σ' ένα δοκίμιο του Wilhelm Baum, που φαίνεται να γράφτηκε στη δεκαετία του 1990:<br /><br />http://www.roman-emperors.org/manuel2.htm<br /><br />Με πρόσκληση του προγράμματος Σύγχρονων Ελληνικών [Σπουδών, μάλλον] του πανεπιστημίου του Μίσιγκαν, ο Βυζαντινολόγος Δημήτρης Κράλλης ανέλυσε το μήνυμα του Πάπα από μια οπτική που είχε τελείως παραγνωρισθεί στα μέσα ενημέρωσης: την οπτική του μηνύματος για τον Ελληνικό λόγο.<br /><br />Dimitris KRALLIS, "Greek Reason at Regensburg" (21 Sept. 2006)<br /><br />http://www.lsa.umich.edu/modgreek/detail/0,2250,6740%255Farticle%255F49228,00.html<br /><br />http://tinyurl.com/nhsns<br /><br />.<br />Ισως να θυμάστε ότι τις μέρες εκείνες ξέσπασαν ταραχές στη τουρκία ενάντια στην επικείμενη επίσκεψη του Πάπα. Τα μέσα ενημέρωσης απέδωσαν τις ταραχές στο λόγο του Πάπα. Νομίζω όμως πως η αιτία ήταν άλλη.<br /><br />Ο Πάπας είχε ανακοινώσει πως κατά την επίσκεψη του θα έβλεπε και τον Οικουμενικό Πατριάρχη. Και θα τον έβλεπε με την ιδιότητα αυτή, και όχι ως τον επί κεφαλής κληρικό της ενορίας της Κωνσταντινούπολης, όπως τον δέχονται οι τούρκοι. Φαίνεται λοιπόν πως οι τούρκοι νόμισαν ότι βρήκαν στην ομιλία ένα εύσχημο τρόπο να ακυρώσουν την επίσημη επίσκεψη στον Οικουμενικό Πατριάρχη από τον Πάπα.<br />.Λάμπρος Καλλένοςhttp://keryneia.blogspot.comnoreply@blogger.com